Clip
And G!d says: "You cannot do the work every single second of every single day, which is why we've set aside this night-and-day in the middle of the Big Week just for you. To sleep unhurried, to eat well and bask in familiarity, because this is where the community happens. This is where we are born, each and every week, where we hold each other. There is no work without holding each other."
And G!d says: "That in the days between Rosh Hashanah and Yom Kippur, everything will seem a little sweeter, and a little crisper, and even the weather might cooperate, and the world will brush herself up and show you just how wondrous she can be, so you'd better rise to her level and do the work"
And G!d says: "And for those of you who are scrambling because the work is not finished enough, for those with lingering, unsaid apologies on their lips, for those who could not bring themselves from Mitzrayim's pain through the wilderness to forgiveness: you don't get to give up now. I stopped making perfect things after I made water and light. There was never hope for you. There is only what you do together. You don't get to stop."
From Dane Kuttler's The G!d Wrestlers, The Social Justice Warrior's Guide to the High Holy Days, Sept. 2015
Clip
We Remember Them by Sylvan Kamens & Rabbi Jack Riemer
At the rising sun and at its going down; We remember them.
At the blowing of the wind and in the chill of winter; We remember them.
At the opening of the buds and in the rebirth of spring; We remember them.
At the blueness of the skies and in the warmth of summer; We remember them.
At the rustling of the leaves and in the beauty of the autumn; We remember them.
At the beginning of the year and when it ends; We remember them.
As long as we live, they too will live, for they are now a part of us as We remember them.
When we are weary and in need of strength; We remember them.
When we are lost and sick at heart; We remember them.
When we have decisions that are difficult to make; We remember them.
When we have joy we crave to share; We remember them.
When we have achievements that are based on theirs; We remember them.
For as long as we live, they too will live, for they are now a part of us as, We remember them.
Clip
Avot ve’Imahot
The Eternal God is not the God of Abraham is not the God of Isaac is not the God of Jacob is not the God of Sarah is not the
God of Rebecca is not the God of my childhood is not the God of my youth is not the God of my adulthood is not the God of my old age is not the God of my dying is not the God of my imagining. The Eternal God is not my creation. The Eternal God
is not the God who chooses is not the God who commands is not the God who punishes is not the God who creates is not the God who destroys is not the God who makes me win is not the God who sees that my enemies lose. The Eternal God is not my creation The Eternal God is the God who alone exists and who exists alone. When I am free from ancestors, free from traditions, free from truths, free from words, free from thoughts, free from even the need to be free, there is God, and there I am not. Blessed is the One at the heart of my emptiness.
Gevurot
You are the Source and Substance of Life: Birth and death, joy and sadness, success and failure, courage and fear -- all are You. All things and their complements come from You. All things and their complements are You. May I open my eyes to see You as You and not as I so desperately want You to be. May I see that time and eternity are but shadows of now, and that true immortality is to end time and awake to the deathless present that is You.
Kedushat Hashem
The One Who is the many, the Ocean Who is the wave, the Puzzle Who is the piece is God the Whole and Holy. Creation is the dance of God in space and time. I am the dance of God in this space and this time. To awake to this is to awake from ignorance. To awake to this is to awake from despair. To awake to this is to awake from needless suffering. May I find this Shabbat a rest from the sleep of fools. May I find this Shabbat an awakening to the One who is Whole and Holy -- Whole and wholly me.
Kedushat Hayom
"The heavens and the earth and all within them were finished. By the seventh day God had completed the work which God had been doing; and so God rested from all the work. Then God blessed the seventh day and sanctified it because on it God rested from the divine work of creation." You capped doing with non-doing; You blessed becoming with being; You honored labor and rest. Creation is incomplete without Shabbat. Rest reveals the importance of work. Work reveals the importance of rest. The two together make the world; the two together make a human being. I rest when I cease the struggle to control. I rest when I abandon the pride of ownership. I rest when I give thanks for what is. I set aside this day to revel in Your work by sharing Your rest. I set aside this day for mindfulness and renewal. I set aside this day to review my mission and my priorities. I set aside this day to honor all that I have been given. I set aside this day to take stock of all that I am.
Avodah
For what do I pray? For health? For happiness? For wealth or fame? Who can say what will befall me? I do what I do in pursuit of what I desire, but only the hunt is mine; the victory is in other hands. I pray for nothing, for I am nothing. My desires are not Yours. My needs are not Yours, perhaps not. I pray simply to stand in Your presence. I pray simply to stand and be present. For that is all I can do: stand and be present. Present to You and what You bring this moment and this moment again. All there is, is You; Time and eternity, self and other -- all You. So I pray to pray. I pray to be aware of the Being that is all and nothing, here and there, now and forever.
Hoda’a
Spirituality is living with attention. Living with attention leads me to thanksgiving. Thanksgiving is the response I have to the great debt I accrue with each breath I take. Attending to the everyday miracles of ordinary living, I am aware of the interconnectedness of all things. I cannot be without you. This cannot be without that. All cannot be without each. And each cannot be without every. Thanksgiving is not for anything, it is for everything. May I cultivate the attention to allow the thanks that is life to inform the dance that is living.
Shalom Rav
Peace is not the absence of conflict. Peace is dealing with conflict while honoring justice. Peace is not the absence of anger. Peace is expressing anger while honoring compassion. Peace is not the absence of desire. Peace is allowing for desire without the fantasy that fulfillment brings happiness. Peace is not the absence of fear. Peace is knowing how to move through fear. Peace is not the absence of self. Peace is knowing that the self is absent. May I cultivate the skills to live in peace, to live with honor, to live with justice, to live with compassion, to live with desire, to live with fear, to live with self, to live with emptiness.
Netzor Leshoni Mera
Let me attend to my words, taking care to say what I mean and do what I say. Let me guard my tongue from evil and my lips from speaking falsehood. Let me rise above those who slander me and take care not to slander others. Let me forgive those who offend against me and take care to offend only the unjust. Let me open my heart to Torah and find in her wisdom my way to righteousness. May the words of my mouth, the meditations of my heart be acceptable to You, my friend, my rock and my redeemer. May the power that makes for peace throughout the heavens be the power from which I learn to draw to make for peace in my world and in my life. Amen.
Clip
While reciting the Amidah one should concentrate on the meaning of every word, avoiding all distractions and interruptions. One should pray loud enough to hear their own words, though it is not necessary to be audible to others. As one begins the Amidah one takes three steps forward, and then three steps back, which signifies our approaching the Throne of God.
אֲדֹנָי, שְֹפָתַי תִּפְתָּח וּפִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶךָ:
Bend at בָּרוּךְ , bow at אַתָּה ,and straighten up at יְיָ :
בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ וְאִמּוֹתֵינוּ, אֱלֹהֵי אַבְרָהָם, אֱלֹהֵי יִצְחָק, וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב, אֱלֹהֵי שָּׂרָה, אֱלֹהֵי רִבְקָה, אֱלֹהֵי רָחֵל וֵאלֹהֵי לֵאָה, הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא אֵל עֶלְיוֹן ,גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים, קוֹנֵה הַכֹּל, וְזוֹכֵר חַסְדֵּי אָבוֹת ואמהוֹת, וּמֵבִיא גוֹאֵל לִבְנֵי בְנֵיהֶם לְמַעַן שְׁמוֹ בְּאַהֲבָה:
From Rosh HaShanah to Yom Kippur, during the Ten Days of Penitence, add:
זָכְרֵנוּ לְחַיִּים, מֶלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים, וְכָתְבֵנוּ בְּסֵפֶר הַחַיִּים, לְמַעַנְךָ אֱלֹהִים חַיִּים
מֶלֶךְ וּפֹקֵד עוֹזֵר מּוֹשִׁיעַ וּמָגֵן׃ בָּרוּךְ אַתָּה יַהַוַהַ מָגֵן אַבְרָהָם וּפֹקֵד שָׂרָה׃
אַתָּה גִּבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי, מְחַיֵּה מֵתִים אַתָּה רַב לְהוֹשִׁיעַ:
Summer, Pesach through Sukkot:
מוֹרִיד הַטָּל:
Winter, Shmini Atzeret to Pesach:
מַשִּׁיב הָרוּחַ וּמוֹרִיד הַגֶּשֶּׁם:
מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶסֶד, מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים, סוֹמֵךְ נוֹפְלִים, וְרוֹפֵא חוֹלִים, וּמַתִּיר אֲסוּרִים, וּמְקַיֵּם אֱמוּנָתוֹ לִישֵׁנֵי עָפָר. מִי כָמוֹךָ בַּעַל גְּבוּרוֹת וּמִי דוֹמֶה לָּךְ, מֶלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה וּמַצְמִיחַ יְשׁוּעָה:
From Rosh HaShanah to Yom Kippur, during the Ten Days of Penitence, add:
מִי כָמוֹךָ אָב הָרַחֲמָן זוֹכֵר יְצוּרָיו לְחַיִּים בְּרַחֲמִים:
וְנֶאֱמָן אַתָּה לְהַחֲיוֹת מֵתִים. בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, מְחַיֵּה הַמֵּתִים:
קדושת השם – Holiness of God's Name
From Rosh HaShanah to Yom Kippur, during the Ten Days of Penitence, one substitutes the words “ הָאֵל הַקָּדוֹשׁ ” with the words “ הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ ”
אַתָּה קָדוֹשׁ וְשִׁמְךָ קָדוֹשׁ, וּקְדוֹשִׁים בְּכָל יוֹם יְהַלְּלוּךָ סֶּלָה.בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, ( During the Ten Days of Penitence substitute -הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ:)הָאֵל הַקָּדוֹשׁ:
קדושת היום – Holiness of The Day
אַתָּה קִדַּשְׁתָּ אֶת יוֹם הַשְּׁבִיעִי לִשְׁמֶךָ, תַּכְלִית מַעֲשֵֹה שָׁמַיִם וָאָרֶץ, בֵרַכְתּוֹ מִכָּל הַיָּמִים, וְקִדַּשְׁתּוֹ מִכָּל הַזְּמַנִּים, וְכֵן כָּתוּב בְּתוֹרָתֶךָ:
וַיְכֻלּוּ הַשָּׁמַיִם וְהָאָרֶץ וְכָל צְבָאָם: וַיְכַל אֱלֹהִים בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי מְלַאכְתּוֹ אֲשֶׁר עָשָֹה וַיִּשְׁבֹּת בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי מִכָּל מְלַאכְתּוֹ אֲשֶׁר עָשָֹה: וַיְבָרֶךְ אֱלֹהִים אֶת יוֹם הַשְּׁבִיעִי וַיְקַדֵּשׁ אֹתוֹ, כִּי בוֹ שָׁבַת מִכָּל מְלַאכְתּוֹ אֲשֶׁר בָּרָא אֱלֹהִים לַעֲשֹוֹת:
יִשְֹמְחוּ בְמַלְכוּתְךָ שׁוֹמְרֵי שַׁבָּת וְקוֹרְאֵי עֹנֶג, עַם מְקַדְּשֵׁי שְׁבִיעִי, כֻּלָּם יִשְֹבְּעוּ וְיִתְעַנְּגוּ מִטּוּבֶךָ, וּבַשְּׁבִיעִי רָצִיתָ בּוֹ וְקִדַּשְׁתּוֹ, חֶמְדַּת יָמִים אוֹתוֹ קָרָאתָ, זֵכֶר לְמַעֲשֵֹה בְרֵאשִׁית:
אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, רְצֵה נָא בִמְנוּחָתֵנוּ, קַדְּשֵׁנוּ בְּמִצְוֹתֶיךָ וְתֵן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתֶךָ, שַֹבְּעֵנוּ מִטּוּבֶךָ וְשַֹמֵּחַ נַפְשֵׁנוּ בִּישׁוּעָתֶךָ, וְטַהֵר לִבֵּנוּ לְעָבְדְּךָ בֶּאֱמֶת, וְהַנְחִילֵנוּ יְיָ אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה וּבְרָצוֹן שַׁבַּת קָדְשֶׁךָ, וְיָנוּחוּ בָהּ כָּל יִשְֹרָאֵל מְקַדְּשֵׁי שְׁמֶךָ: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, מְקַדֵּשׁ הַשַּׁבָּת:
אבודה – Temple Service
רְצֵה יְיָ אֱלֹהֵינוּ בְּעַמְּךָ יִשְֹרָאֵל וְלִתְפִלָּתָם שְׁעֵה, וְהָשֵׁב הָעֲבוֹדָה לִדְבִיר בֵּיתֶךָ, וְאִשֵּׁי יִשְֹרָאֵל וּתְפִלָּתָם בְּאַהֲבָה תְקַבֵּל בְּרָצוֹן, וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד עֲבוֹדַת יִשְֹרָאֵל עַמֶּךָ:
On Rosh Chodesh and Chol haMoed, one adds the following:
אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, יַעֲלֶה וְיָבֹא וְיַגִּיעַ, וְיֵרָאֶה וְיֵרָצֶה וְיִשָּׁמַע, וְיִפָּקֵד וְיִזָּכֵר זִכְרוֹנֵנוּ וּפִקְדוֹנֵנוּ וְזִכְרוֹן אֲבוֹתֵינוּ, וְזִכְרוֹן מָשִׁיחַ בֶּן דָּוִד עַבְדֶּךָ, וְזִכְרוֹן יְרוּשָׁלַיִם עִיר קָדְשֶׁךָ, וְזִכְרוֹן כָּל עַמְּךָ בֵּית יִשְֹרָאֵל לְפָנֶיךָ, לִפְלֵיטָה לְטוֹבָה, לְחֵן וּלְחֶסֶד וּלְרַחֲמִים לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם בְּיוֹם
On Rosh Chodesh:
רֹאשׁ הַחדֶשׁ
On Pesach:
חַג הַמַּצּות
On Sukkot:
חַג הַסֻּכּות
הַזֶּה. זָכְרֵנוּ יְיָ אֱלֹהֵינוּ בּוֹ לְטוֹבָה אָמֵן וּפָקְדֵנוּ בוֹ לִבְרָכָה אָמֵן וְהוֹשִׁיעֵנוּ בוֹ לְחַיִּים טוֹבִים אָמֵן וּבִדְבַר יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים חוּס וְחָנֵּנוּ וְרַחֵם עָלֵינוּ וְהוֹשִׁיעֵנוּ, כִּי אֵלֶיךָ עֵינֵינוּ, כִּי אֵל מֶלֶךְ חַנּוּן וְרַחוּם אָתָּה:
וְתֶחֱזֶינָה עֵינֵינוּ בְּשׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים. בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, הַמַּחֲזִיר שְׁכִינָתוֹ לְצִיּוֹן:
מודים – Thanksgiving
Bow at “ מוֹדִים ” and straighten up at “ יְיָ ” :
מוֹדִים אֲנַחְנוּ לָךְ, שָׁאַתָּה הוּא יְיָ אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ לְעוֹלָם וָעֶד צוּר חַיֵּינוּ, מָגֵן יִשְׁעֵנוּ, אַתָּה הוּא לְדוֹר וָדוֹר נוֹדֶה לְּךָ וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶךָ, עַל חַיֵּינוּ הַמְּסוּרִים בְּיָדֶךָ, וְעַל נִשְׁמוֹתֵינוּ הַפְּקוּדוֹת לָךְ, וְעַל נִסֶּיךָ שֶׁבְּכָל יוֹם עִמָּנוּ, וְעַל נִפְלְאוֹתֶיךָ וְטוֹבוֹתֶיךָ שֶׁבְּכָל עֵת, עֶרֶב וָבֹקֶר וְצָהֳרָיִם, הַטּוֹב, כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶיךָ, וְהַמְרַחֵם, כִּי לֹא תַמּוּ חֲסָדֶיךָ, כִּי מֵעוֹלָם קִוִּינוּ לָךְ:
On Chanukah one adds the following:
וְעַל הַנִּסִּים וְעַל הַפֻּרְקָן וְעַל הַגְּבוּרוֹת וְעַל הַתְּשׁוּעוֹת וְעַל הַנִפְלָאוֹת שֶׁעָשיתָ לַאֲבוֹתֵינוּ בַּיָּמִים הָהֵם בִּזְּמַן הַזֶּה:
בִּימֵי מַתִּתְיָהוּ בֶּן יוֹחָנָן כֹּהֵן גָּדוֹל, חַשְׁמוֹנָאִי וּבָנָיו, כְּשֶׁעָמְדָה מַלְכוּת יָוָן הָרְשָׁעָה, עַל עַמְּךָ יִשְֹרָאֵל, לְהַשְׁכִּיחָם תּוֹרָתֶךָ וּלְהַעֲבִירָם מֵחֻקֵּי רְצוֹנֶךָ, וְאַתָּה בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים, עָמַדְתָּ לָהֶם בְּעֵת צָרָתָם. רַבְתָּ אֶת רִיבָם, דַנְתָּ אֶת דִּינָם, נָקַמְתָּ אֶת נִקְמָתָם, מָסַרְתָּ גִבּוֹרִים בְּיַד חַלָּשִׁים, וְרַבִּים בְּיַד מְעַטִּים,וּטְמֵאִים בְּיַד טְהוֹרִים, וּרְשָׁעִים בְּיַד צַדִּיקִים, וְזֵדִים בְּיַד עוֹסְקֵי תוֹרָתֶךָ. וּלְךָ עָשִֹיתָ שֵׁם גָּדוֹל וְקָדוֹשׁ בְּעוֹלָמֶךָ, וּלְעַמְּךָ יִשְֹרָאֵל עָשִֹיתָ תְּשׁוּעָה גְדוֹלָה וּפֻרְקָן כְּהַיּוֹם הַזֶּה: וְאַחַר כַּךְ בָּאוּ בָנֶיךָ לִדְבִיר בֵּיתֶךָ, וּפִנּוּ אֶת הֵיכָלֶךָ, וְטִהֲרוּ אֶת מִקְדָּשֶׁךָ, וְהִדְלִיקוּ נֵרוֹת בְּחַצְרוֹת קָדְשֶׁךָ. וְקָבְעוּ שְׁמונַת יְמֵי חֲנֻכָּה אֵלּוּ, לְהוֹדוֹת וּלְהַלֵּל לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל:
וְעַל כֻּלָּם יִתְבָּרֵךְ וְיִתְרוֹמֵם וְיִתְנַשֵֹּא שִׁמְךָ מַלְכֵּנוּ תָּמִיד לְעוֹלָם וָעֶד:
From Rosh HaShanah to Yom Kippur, during the Ten Days of Penitence, add:
וּכְתוֹב לְחַיִּים טוֹבִים כָּל בְּנֵי בְרִיתֶךָ:
Bend at בָּרוּךְ , bow at אַתָּה ,and straighten up at יְיָ :
וְכָל הַחַיִּים יוֹדוּךָ סֶּלָה וִיהַלְלוּ שִׁמְךָ הַגָּדוֹל לְעוֹלָם כִּי טוֹב,הָאֵל יְשׁוּעָתֵנוּ וְעֶזְרָתֵנוּ סֶלָה. הָאֵל הַטּוֹב. בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, הַטּוֹב שִׁמְךָ וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת:
שִׂים שָׁלוֹם, טוֹבָה וּבְרָכָה, חַיִּים חֵן וָחֶסֶד וְרַחֲמִים, עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְֹרָאֵל עַמֶּךָ, בָּרְכֵנוּ אָבִינוּ כֻּלָּנוּ כְּאֶחָד בְּאוֹר פָּנֶיךָ נָתַתָּ לָּנוּ יְיָ אֱלֹהֵינוּ תּוֹרַת חַיִּים וְאַהֲבַת חֶסֶד, וּצְדָקָה וּבְרָכָה וְרַחֲמִים וְחַיִּים וְשָׁלוֹם, וְטוֹ בְּעֵינֶיךָ לְבָרֵךְ אֶת כָּל עַמְּךָ יִשְֹרָאֵל בְּכָל עֵת וּבְכָל שָׁעָה בִּשְׁלוֹמֶךָ:
From Rosh HaShanah to Yom Kippur, during the Ten Days of Penitence, add:
וּבְּסֵפֶר חַיִּים בְּרָכָה וְשָׁלוֹם וּפַרְנָסָה טוֹבָה, יְשׁוָּעה וְנֶחָמָה וּגְזֵרוֹת טוֹבוֹת נִזָּכֵר וְנִכָּתֵב לְפָנֶיךָ, אֲנַחְנוּ וְכָל עַמְּךָ בֵּית יִשְֹרָאֵל,לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם:
בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, הַמְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְֹרָאֵל בַּשָּׁלוֹם:
יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ יְיָ צוּרִי וְגוֹאֲלִי:1
אֱלֹהַי, נְצוֹר לְשׁוֹנִי מֵרָע וּשְֹפָתַי מִדַּבֵּר מִרְמָה וְלִמְקַלְלַי, נַפְשִׁי תִדּוֹם, וְנַפְשִׁי כֶּעָפָר לַכֹּל תִּהְיֶה, פְּתַח לִבִּי בְּתוֹרָתֶךָ, וּבְמִצְוֹתֶיךָ תִּרְדּוֹף נַפְשִׁי, וְכָל הַחוֹשְׁבִים עָלַי רָעָה, מְהֵרָה הָפֵר עֲצָתָם וְקַלְקֵל מַחֲשַׁבְתָּם. יִהְיוּ כְּמוֹץ לִפְנֵי רוּחַ וּמַלְאַךְ יְיָ דּוֹחֶה. לְמַעַן יֵחָלְצוּן יְדִידֶיךָ, הוֹשִׁיעָה יְמִינְךָ וַעֲנֵנִי. עֲשֵֹה לְמַעַן שְׁמֶךָ, עֲשֵֹה לְמַעַן יְמִינֶךָ, עֲשֵֹה לְמַעַן תּוֹרָתֶךָ, עֲשֵֹה לְמַעַן קְדֻשָּׁתֶךָ. יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי, לְפָנֶיךָ, יְיָ צוּרִי וְגוֹאֲלִי:3
One should bow and in the bowed position take three steps back, showing reverence as though one is taking leave of a monarch.
Standing in one place one must bow to the left when saying “עשֶֹׁה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו” , bow forward when saying “ הוּא”, bow to the right when saying “יַעֲשֶֹה שָׁלוֹם עָלֵינוּ” and bow to the front when saying “וְעַל כָּל יִשְֹרָאֵל”
עשֶֹׁה שָׁלוֹם ( During the Ten Days of Penitence substitute - הַשָּׁלוֹם) בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶֹה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְֹרָאֵל, וְאִמְרוּ אָמֵן:
O God, open my lips, and my mouth shall declare your praise.
I bow before You, our indwelling God of our ancestors, Abraham and Sarah’s God, Isaac and Rebekah’s God, Jacob and Leah and Rachel’s God, Great, Powerful and Awesome God. God transcendent. You nurture us gently and are kind to us. You, who possesses it all. You remember how our parents loved You. Yes, we trust that You will bring redemption to us, their children’s children, who chant Your name and love You, Our Protector of Abraham and Our Helper of Sarah.
On the Shabbat between Rosh Hashanah and Yom Kippur say: Remember us unto life, O Ruler, who delights in life, and inscribe us in the book of life, for your own sake, O living God.
You are powerful with worlds Adonai. What is dead, you can make live. You are really capable of helping.
From the Sabbath after Shemini Atzeret until the First Day of Passover say: You cause the wind to blow and the rain to fall.
Thou sustainest the living with lovingkindness, quickenest the dead with great mercy, supportest the falling, healest the sick, loosest the bound, and keepest thy faith to them that sleep in the dust. Who is like unto thee, Lord of mighty acts, and who resembleth thee, O King, who killest and quickenest, and causest salvation to spring forth?
On the Shabbat between Rosh Hashanah and Yom Kippur say: Who is like you, God of mercy, who in mercy remembers your creations for another year of life?
Yea, faithful art thou to quicken the dead. Blessed art thou, O Lord, who quickenest the dead.
Thou art holy, and thy name is holy, and holy beings praise thee daily. (Selah.) Blessed art thou, O Lord, the holy God.
On the Sabbath of Penitence conclude the Blessing thus:--
the holy King.
Thou didst hallow the seventh day unto thy name, as the end of the creation of heaven and earth; thou didst bless it above all days, and didst hallow it above all seasons; and thus it is written in thy Law:
And the heaven and the earth were finished and all their host. And on the seventh day God had finished his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made. And God blessed the seventh day, and he hallowed it because he rested thereon from all his work which God had created and made.
Our God and God of our fathers, accept our rest; sanctify us by thy commandments, and grant our portion in thy Law; satisfy us with thy goodness, and gladden us with thy salvation; purify our hearts to serve thee in truth; and in thy love and favor, O Lord our God, let us inherit thy holy Sabbath; and may Israel, who hallow thy name, rest thereon. Blessed art thou, O Lord, who hallowest the Sabbath.
Accept, O Lord our God, thy people Israel and their prayer; restore the service to the oracle of thy house; receive in love and favor both the fire-offerings of Israel and their prayer; and may the service of thy people Israel be ever acceptable unto thee.
On New Moon and the Intermediate Days of Passover and Tabernacles the following is added:--
Our God and God of our fathers! May our remembrance rise, come and be accepted before thee, with the remembrance of our fathers, of Messiah the son of David thy servant, of Jerusalem thy holy city, and of all thy people the house of Israel, bringing deliverance and well-being, grace, lovingkindness and mercy, life and peace on this day of
On New Moon--
the New Moon.
On Passover--
the Feast of Unleavened Bread.
On Tabernacles say--
the Feast of Tabernacles.
[paragraph continues] Remember us, O Lord our God, thereon for our well-being; be mindful of us for blessing, and save us unto life: by thy promise of salvation and mercy, spare us and be gracious unto us; have mercy upon us and save us; for our eyes are bent upon thee, because thou art a gracious and merciful God and King.
And let our eyes behold thy return in mercy to Zion. Blessed art thou, O Lord, who restorest thy divine presence unto Zion.
We give thanks unto thee, for thou art the Lord our God and the God of our fathers for ever and ever; thou art the Rock of our lives, the Shield of our salvation through every generation. We will give thanks unto thee and declare thy praise for our lives which are committed unto thy hand, and for our souls which are in thy charge, and for thy miracles, which are daily with us, and for thy wonders and thy benefits which are wrought at all times, evening, morn and noon. O thou who art all-good, whose mercies fail not; thou, merciful Being, whose lovingkindnesses never cease, we have ever hoped in thee.
For all these things thy name, O our King, shall be continually blessed and exalted for ever and ever.
On the Sabbath of Penitence say:--
O inscribe all the children of thy covenant for a happy life.
And everything that liveth shall give thanks unto thee for ever, and shall praise thy name in truth, O God, our salvation and our help. Blessed art thou, O Lord, whose name is All-good, and unto whom it is becoming to give thanks.
Grant abundant peace unto Israel thy people for ever; for thou art the sovereign Lord of all peace; and may it be good in thy sight to bless thy people Israel at all times and at every hour with thy peace.
On the Sabbath of Penitence say:--
In the book of life, blessing, peace and good sustenance may we be remembered and inscribed before thee, we and all the people of the rouse of Israel, for a happy life and for peace. Blessed art thou, O Lord; who makest peace.
Blessed art thou, O Lord, who blessest thy people Israel with peace.
O my God! guard my tongue from evil and my lips from speaking guile; and to such as curse me let my soul be dumb, yea, let my soul be unto all as the dust. Open my heart to thy Law, and let my soul pursue thy commandments. If any design evil against me, speedily make their counsel of none effect, and frustrate their designs. Do it for the sake of thy name, do it for the sake of thy right hand, do it for the sake of thy holiness, do it for the sake of thy Law. In order that thy beloved ones may be delivered, O save with thy right hand, and answer me. Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable before thee, O Lord, my Rock and my Redeemer. He who maketh peace in his high places, may he make peace for us and for all Israel, and say ye, Amen.
1 / 6