We are free, but we remember when we were slaves. We are whole, but we bring to mind those who are broken. The middle matzah is broken, but it is the larger part which is hidden. Because the future will be greater than the past, and tomorrow’s Passover nobler than yesterday’s exodus. The prospects for the dreamed future are overwhelming to the point of making us mute. So it is in silence, without blessing, that we break and hide the matzah and long for its recovery and our redemption.
We have so many reasons to be grateful to God tonight: for freedom and dignity, friendship and family, prosperity and health. Any one of these would have been enough - Day'aynoo!
Kama ma'alot tovot la-Makom alaynoo, Day'aynoo!
How many are the gifts that God has granted us!
Eeloo ho'tzee-anu me'meetzrayeem, Day'aynoo!
Eeloo seepayk tzarchaynoo ba-midbar arbaeem shana, Day'aynoo!
Eeloo heh-eh-cheelanoo et ha-man, Day'aynoo!
Eeloo kayr-vanoo leefnay har seeni, Day'aynoo!
Eeloo natan lanoo et ha-Shabbat, Day'aynoo!
Eeloo natan lanoo et ha-Torah, Day'aynoo!
Had God taken us out of Egypt...Day'aynoo!
It would have been enough! Had God carried us across the Sea... Day'aynoo!
It would have been enough! Had God cared for us for forty years... Day'aynoo!
It would have been enough! Had God given us the Sabbath... Day'aynoo!
It would have been enough! Had God given us the Torah... Day'aynoo!
It would have been enough! Had God brought us back to the Land of Israel... Day'aynoo!
It would have been enough! Had God returned us to Jerusalem... Day'aynoo!
It would have been enough! Had God helped us redeem our brothers and sisters... Day'aynoo! It would have been enough!
Baruch Ata Adonai Elohaynoo melech ha-olam hazen et ha-olam koolo b'toovo b'chen b'chesed oov'rachameem. Hoo notayn lechem l'chol basar kee l'olam chasdo, oov'toovo ha-gadol tameed lo chasar lanoo mazon l'olam va'ed. Ba'ayoor sh'mo ha-gadol kee hoo zan oom'farnes la-kol, oo'mayteev la-kol oo-maycheen mazon l'chol b'ree-otav asher bara. Baruch ata Adona hazan et ha-kol.
The Biblical commandment states: "You shall eat and be satisfied and bless the Lord." Our tradition added that "a blessing does not enter the world except through the work of human hands." Strengthen our hands to rebuild the land of Israel, to support the needy, and to labor toward the Messianic era of world peace and justice.
"And God saw everything that God made, and it was very good?" The earth is endowed with a plenitude of blessings.
Let us add our blessings to those of God. We, who have received, know that we owe much to God's world. We are co-creators and co-sanctifiers with God, committed to mend the torn world.
V'al ha-kol, Adonai Elohaynoo, anachnoo modeem lach, oo'mevarcheem otach, yeet-barach sheem-chah, bi'fee kol chai tameed l'olam va-ed. Ka'katoov v'achalta v'sav'ata oov'ayrachta et Adonai eloche'cha al ha-aretz ha-tovah asher natat lach. Barch ata Adonai al ha-aretz v'al ha- mazon.
The soul and the body are one. A people has spiritual and material needs. A people enjoys as much heaven above as it has land beneath its feet. We give thanks for the land of Israel and its citizens, our brothers and sisters, who have embraced the sick, the poor, the homeless and the fragile from the four corners of the earth. We join with them in the up building of the land and in the realization of our prophetic dreams for peace.
Oov'ney ye'roo'shalayeem eer ha-kodeh beem'hayrah b'yamaynoo. Baruch ata Adonai bonay b'rachamav yeroo'shalayeem. Amen
Grant peace for us, for all Israel and for all the families of the earth
עשה שלום במרומיו הוא יעשה שלום עלינו ועל כל ישראל ואמרו אמן
Oseh shalom beem'romav hoo ya'aseh shalom alaynoo b'al kol yeesrael v'eemroo amen.
Baruch Ata Adonai Elohaynoo melech ha-olam hazen et ha-olam koolo b'toovo b'chen b'chesed oov'rachameem. Hoo notayn lechem l'chol basar kee l'olam chasdo, oov'toovo ha-gadol tameed lo chasar lanoo mazon l'olam va'ed. Ba'ayoor sh'mo ha-gadol kee hoo zan oom'farnes la-kol, oo'mayteev la-kol oo-maycheen mazon l'chol b'ree-otav asher bara. Baruch ata Adona hazan et ha-kol.
-The Biblical commandment states: "You shall eat and be satisfied and bless the Lord." Our tradition added that "a blessing does not enter the world except through the work of human hands." Strengthen our hands to rebuild the land of Israel, to support the needy, and to labor toward the Messianic era of world peace and justice.
-"And God saw everything that God made, and it was very good?" The earth is endowed with a plenitude of blessings.
-Let us add our blessings to those of God. We, who have received, know that we owe much to God's world. We are co-creators and co-sanctifiers with God, committed to mend the torn world.
V'al ha-kol, Adonai Elohaynoo, anachnoo modeem lach, oo'mevarcheem otach, yeet-barach sheem-chah, bi'fee kol chai tameed l'olam va-ed. Ka'katoov v'achalta v'sav'ata oov'ayrachta et Adonai eloche'cha al ha-aretz ha-tovah asher natat lach. Barch ata Adonai al ha-aretz v'al ha- mazon.
-The soul and the body are one. A people has spiritual and material needs. A people enjoys as much heaven above as it has land beneath its feet. We give thanks for the land of Israel and its citizens, our brothers and sisters, who have embraced the sick, the poor, the homeless and the fragile from the four corners of the earth. We join with them in the up building of the land and in the realization of our prophetic dreams for peace.
Oov'ney ye'roo'shalayeem eer ha-kodeh beem'hayrah b'yamaynoo. Baruch ata Adonai bonay b'rachamav yeroo'shalayeem. Amen
Grant peace for us, for all Israel and for all the families of the earth.
עשה שלום במרומיו הוא יעשה שלום עלינו ועל כל ישראל ואמרו אמן
Oseh shalom beem'romav hoo ya'aseh shalom alaynoo b'al kol yeesrael v'eemroo amen.
How am I, a believing Jew raised in a world of scientific culture, to speak to my grandchildren, about miracles? They who are taught to explain events in terms of natural cause and effect, how are they to understand the record of speaking serpents and donkeys, rivers turned into blood and frogs, seas split? They ask at different stages of their life, "Did it really happen'? Could it really happen?" And I am caught between affirmation and denial of a literal proposition.
I remember one of my Hebrew school teachers putting us to the test: either the prophet spoke the truth or he was a liar. Faced with such either/or options, we are forced into the affirmation of fundamentalist literalism or the negations of literal scientism. The story either happened or did not happen; miracles are real or imaginary. It is an uncomfortable choice which turns us into naive fideists or sour atheists.
There are large segments of the rabbinic tradition that relieve me from the double bind. The tradition enjoys a healthy skepticism, the incredulity of the pious. Here, for example, we read in the Bible of Aaron and Hur on top of a hill, holding aloft Moses' tired arms during the battle between Amalek and the children of Israel: "When Moses held up his hand, Israel prevailed; when he let down his hand, Amalek prevailed" (Exodus 17:11). There it is, a miracle of divine intervention, plain and simple. But the rabbis cannot abide such a literal interpretation. "Did the position of Moses' arms determine the outcome of the battle? To them it smacks of magical legerdemain. No, they insist, what the Bible means to inform us is that when Israel raised its eyes heavenwards, they were inspired to victory, and when they cast their- eyes downwards, they were defeated. The rabbis transformed a literal account of a miraculous intervention into a metaphoric narration of faith. The biblical story is not evidence of God's triumph over the laws of nature but an account of the natural power of faith over adversity.
We meet at parallel rabbinic deflation of a supernatural miracle in the Book of Numbers. The children of Israel, wandering in the desert, are attacked by biting serpents. God Himself tells Moses to construct an image of a fiery serpent made of brass and hoist it atop a stag so that "if a serpent had bitten any man, when he looked unto the serpent of brass, he lived" (Numbers 21:9). Despite the unambiguous biblical account of what prima facie appears to be a miracle, the rabbis are incredulous. "Could the copper serpent cause death or life? It means that when the Israelites, in gazing at the serpent, looked up on high and subjected their hearts to their Father in heaven, they were healed, but if they did not do this, they pined away."
The explanation cited by the commentator is found in the Talmud (Rosh Hashanah 29a). Again the biblical story of a literal miracle is transformed into a celebration of faith.
Such commentaries understand miracles differently than they are conventionally understood. What are nissim ve-niflaot - miracles and wonders? They are signs, otot, events of significance; events to be held aloft ensigns, standards marking occurrences that have special meanings. Nissim, signs, are set up to gain our attention. They are extraordinarily ordinary happenings that have significance beyond the surface of natural events. The significance is not in the literal raised arms or raised brazen serpent, but in their meaning.
The rabbinic interpretations suggest a world of poetic truths, moral truths that are buried by a prosaic literalism. The Nile turning into blood is not Moses' magic. The redness of the water avenges the innocent blood of the Jewish infants drowned in the Nile. The frogs that choke the Nile are the worshiped gods of fertility, thus instructing a moral symmetry for the Egyptian policy of infanticide. This measure-for-measure (middah ke-neged middah) interpretation focuses on the moral meaning of the ten plagues and is less interested in questions of their facticity. The cause of the event may be as prosaic as dust, but moral faith breathes the life of meaning into them. Literalism, scientific or religious, misses the Spiritual and moral dimensions of story and history.
A passage in the Mechilta (on Exodus 17:5) reports that the Israelites complained about three things: the incense, the ark, and the rod. When the people said that the incense was a means of punishment, for it had killed Nadab and Abihu, the Bible showed it to be an atonement for the people. When they complained that the ark was but a means of punishment, for it smote Uzzah (11 Samuel 6:7), the Bible showed how it was a blessing for David and the people (II Samuel 6:11-12). When they complained that the rod was only a punishment, for it brought ruin upon Egypt, the Bible showed how it had saved the children of Israel.
It is not to the rod of Moses that the rabbis call our attention. The rod has no intrinsic supernatural powers. The rod is an instrument that can save or destroy, relative to the moral intention of its use. For when the same rod that was used to split the sea was used by Moses to strike three times against the rock, forcing it, against God's will, to yield water, it led to the punishment of Moses. The same pans of incense that killed Nadab and Abihu and the 250 rebels against Moses and Aaron restrained the plague against the people and saved them (Numbers 17:13). There is no magic in genuine miracles, only moral meaning.
The "signs" of God are found not in the reports of the changes in the natural order of things, but in nature's orderliness. God is discovered in the intelligibility of the universe rather than in its capriciousness. For its intelligibility enables human beings to exercise their intelligence and will to hallow creation. The evening service (Ma'ariv) begins with the praise of God who with wisdom orders the cycles of time and varies the seasons. Significantly it is followed with a prayer that emphasizes the wisdom that the House of Israel shares through God's teachings. The miracles that are daily with us are in us and are revealed through us when we use our God-given moral wisdom to protect and enhance His creation.
--Rabbi Harold M. Schulweis
We are free, but we remember when we were slaves. We are whole, but we bring to mind those who are broken. The middle matzah is broken, but it is the larger part which is hidden. Because the future will be greater than the past, and tomorrow’s Passover nobler than yesterday’s exodus. The prospects for the dreamed future are overwhelming to the point of making us mute. So it is in silence, without blessing, that we break and hide the matzah and long for its recovery and our redemption.
We have so many reasons to be grateful to God tonight: for freedom and dignity, friendship and family, prosperity and health. Any one of these would have been enough - Day'aynoo!
Kama ma'alot tovot la-Makom alaynoo, Day'aynoo!
How many are the gifts that God has granted us!
Eeloo ho'tzee-anu me'meetzrayeem, Day'aynoo!
Eeloo seepayk tzarchaynoo ba-midbar arbaeem shana, Day'aynoo!
Eeloo heh-eh-cheelanoo et ha-man, Day'aynoo!
Eeloo kayr-vanoo leefnay har seeni, Day'aynoo!
Eeloo natan lanoo et ha-Shabbat, Day'aynoo!
Eeloo natan lanoo et ha-Torah, Day'aynoo!
Had God taken us out of Egypt...Day'aynoo!
It would have been enough! Had God carried us across the Sea... Day'aynoo!
It would have been enough! Had God cared for us for forty years... Day'aynoo!
It would have been enough! Had God given us the Sabbath... Day'aynoo!
It would have been enough! Had God given us the Torah... Day'aynoo!
It would have been enough! Had God brought us back to the Land of Israel... Day'aynoo!
It would have been enough! Had God returned us to Jerusalem... Day'aynoo!
It would have been enough! Had God helped us redeem our brothers and sisters... Day'aynoo! It would have been enough!
Baruch Ata Adonai Elohaynoo melech ha-olam hazen et ha-olam koolo b'toovo b'chen b'chesed oov'rachameem. Hoo notayn lechem l'chol basar kee l'olam chasdo, oov'toovo ha-gadol tameed lo chasar lanoo mazon l'olam va'ed. Ba'ayoor sh'mo ha-gadol kee hoo zan oom'farnes la-kol, oo'mayteev la-kol oo-maycheen mazon l'chol b'ree-otav asher bara. Baruch ata Adona hazan et ha-kol.
The Biblical commandment states: "You shall eat and be satisfied and bless the Lord." Our tradition added that "a blessing does not enter the world except through the work of human hands." Strengthen our hands to rebuild the land of Israel, to support the needy, and to labor toward the Messianic era of world peace and justice.
"And God saw everything that God made, and it was very good?" The earth is endowed with a plenitude of blessings.
Let us add our blessings to those of God. We, who have received, know that we owe much to God's world. We are co-creators and co-sanctifiers with God, committed to mend the torn world.
V'al ha-kol, Adonai Elohaynoo, anachnoo modeem lach, oo'mevarcheem otach, yeet-barach sheem-chah, bi'fee kol chai tameed l'olam va-ed. Ka'katoov v'achalta v'sav'ata oov'ayrachta et Adonai eloche'cha al ha-aretz ha-tovah asher natat lach. Barch ata Adonai al ha-aretz v'al ha- mazon.
The soul and the body are one. A people has spiritual and material needs. A people enjoys as much heaven above as it has land beneath its feet. We give thanks for the land of Israel and its citizens, our brothers and sisters, who have embraced the sick, the poor, the homeless and the fragile from the four corners of the earth. We join with them in the up building of the land and in the realization of our prophetic dreams for peace.
Oov'ney ye'roo'shalayeem eer ha-kodeh beem'hayrah b'yamaynoo. Baruch ata Adonai bonay b'rachamav yeroo'shalayeem. Amen
Grant peace for us, for all Israel and for all the families of the earth
עשה שלום במרומיו הוא יעשה שלום עלינו ועל כל ישראל ואמרו אמן
Oseh shalom beem'romav hoo ya'aseh shalom alaynoo b'al kol yeesrael v'eemroo amen.
Baruch Ata Adonai Elohaynoo melech ha-olam hazen et ha-olam koolo b'toovo b'chen b'chesed oov'rachameem. Hoo notayn lechem l'chol basar kee l'olam chasdo, oov'toovo ha-gadol tameed lo chasar lanoo mazon l'olam va'ed. Ba'ayoor sh'mo ha-gadol kee hoo zan oom'farnes la-kol, oo'mayteev la-kol oo-maycheen mazon l'chol b'ree-otav asher bara. Baruch ata Adona hazan et ha-kol.
-The Biblical commandment states: "You shall eat and be satisfied and bless the Lord." Our tradition added that "a blessing does not enter the world except through the work of human hands." Strengthen our hands to rebuild the land of Israel, to support the needy, and to labor toward the Messianic era of world peace and justice.
-"And God saw everything that God made, and it was very good?" The earth is endowed with a plenitude of blessings.
-Let us add our blessings to those of God. We, who have received, know that we owe much to God's world. We are co-creators and co-sanctifiers with God, committed to mend the torn world.
V'al ha-kol, Adonai Elohaynoo, anachnoo modeem lach, oo'mevarcheem otach, yeet-barach sheem-chah, bi'fee kol chai tameed l'olam va-ed. Ka'katoov v'achalta v'sav'ata oov'ayrachta et Adonai eloche'cha al ha-aretz ha-tovah asher natat lach. Barch ata Adonai al ha-aretz v'al ha- mazon.
-The soul and the body are one. A people has spiritual and material needs. A people enjoys as much heaven above as it has land beneath its feet. We give thanks for the land of Israel and its citizens, our brothers and sisters, who have embraced the sick, the poor, the homeless and the fragile from the four corners of the earth. We join with them in the up building of the land and in the realization of our prophetic dreams for peace.
Oov'ney ye'roo'shalayeem eer ha-kodeh beem'hayrah b'yamaynoo. Baruch ata Adonai bonay b'rachamav yeroo'shalayeem. Amen
Grant peace for us, for all Israel and for all the families of the earth.
עשה שלום במרומיו הוא יעשה שלום עלינו ועל כל ישראל ואמרו אמן
Oseh shalom beem'romav hoo ya'aseh shalom alaynoo b'al kol yeesrael v'eemroo amen.
How am I, a believing Jew raised in a world of scientific culture, to speak to my grandchildren, about miracles? They who are taught to explain events in terms of natural cause and effect, how are they to understand the record of speaking serpents and donkeys, rivers turned into blood and frogs, seas split? They ask at different stages of their life, "Did it really happen'? Could it really happen?" And I am caught between affirmation and denial of a literal proposition.
I remember one of my Hebrew school teachers putting us to the test: either the prophet spoke the truth or he was a liar. Faced with such either/or options, we are forced into the affirmation of fundamentalist literalism or the negations of literal scientism. The story either happened or did not happen; miracles are real or imaginary. It is an uncomfortable choice which turns us into naive fideists or sour atheists.
There are large segments of the rabbinic tradition that relieve me from the double bind. The tradition enjoys a healthy skepticism, the incredulity of the pious. Here, for example, we read in the Bible of Aaron and Hur on top of a hill, holding aloft Moses' tired arms during the battle between Amalek and the children of Israel: "When Moses held up his hand, Israel prevailed; when he let down his hand, Amalek prevailed" (Exodus 17:11). There it is, a miracle of divine intervention, plain and simple. But the rabbis cannot abide such a literal interpretation. "Did the position of Moses' arms determine the outcome of the battle? To them it smacks of magical legerdemain. No, they insist, what the Bible means to inform us is that when Israel raised its eyes heavenwards, they were inspired to victory, and when they cast their- eyes downwards, they were defeated. The rabbis transformed a literal account of a miraculous intervention into a metaphoric narration of faith. The biblical story is not evidence of God's triumph over the laws of nature but an account of the natural power of faith over adversity.
We meet at parallel rabbinic deflation of a supernatural miracle in the Book of Numbers. The children of Israel, wandering in the desert, are attacked by biting serpents. God Himself tells Moses to construct an image of a fiery serpent made of brass and hoist it atop a stag so that "if a serpent had bitten any man, when he looked unto the serpent of brass, he lived" (Numbers 21:9). Despite the unambiguous biblical account of what prima facie appears to be a miracle, the rabbis are incredulous. "Could the copper serpent cause death or life? It means that when the Israelites, in gazing at the serpent, looked up on high and subjected their hearts to their Father in heaven, they were healed, but if they did not do this, they pined away."
The explanation cited by the commentator is found in the Talmud (Rosh Hashanah 29a). Again the biblical story of a literal miracle is transformed into a celebration of faith.
Such commentaries understand miracles differently than they are conventionally understood. What are nissim ve-niflaot - miracles and wonders? They are signs, otot, events of significance; events to be held aloft ensigns, standards marking occurrences that have special meanings. Nissim, signs, are set up to gain our attention. They are extraordinarily ordinary happenings that have significance beyond the surface of natural events. The significance is not in the literal raised arms or raised brazen serpent, but in their meaning.
The rabbinic interpretations suggest a world of poetic truths, moral truths that are buried by a prosaic literalism. The Nile turning into blood is not Moses' magic. The redness of the water avenges the innocent blood of the Jewish infants drowned in the Nile. The frogs that choke the Nile are the worshiped gods of fertility, thus instructing a moral symmetry for the Egyptian policy of infanticide. This measure-for-measure (middah ke-neged middah) interpretation focuses on the moral meaning of the ten plagues and is less interested in questions of their facticity. The cause of the event may be as prosaic as dust, but moral faith breathes the life of meaning into them. Literalism, scientific or religious, misses the Spiritual and moral dimensions of story and history.
A passage in the Mechilta (on Exodus 17:5) reports that the Israelites complained about three things: the incense, the ark, and the rod. When the people said that the incense was a means of punishment, for it had killed Nadab and Abihu, the Bible showed it to be an atonement for the people. When they complained that the ark was but a means of punishment, for it smote Uzzah (11 Samuel 6:7), the Bible showed how it was a blessing for David and the people (II Samuel 6:11-12). When they complained that the rod was only a punishment, for it brought ruin upon Egypt, the Bible showed how it had saved the children of Israel.
It is not to the rod of Moses that the rabbis call our attention. The rod has no intrinsic supernatural powers. The rod is an instrument that can save or destroy, relative to the moral intention of its use. For when the same rod that was used to split the sea was used by Moses to strike three times against the rock, forcing it, against God's will, to yield water, it led to the punishment of Moses. The same pans of incense that killed Nadab and Abihu and the 250 rebels against Moses and Aaron restrained the plague against the people and saved them (Numbers 17:13). There is no magic in genuine miracles, only moral meaning.
The "signs" of God are found not in the reports of the changes in the natural order of things, but in nature's orderliness. God is discovered in the intelligibility of the universe rather than in its capriciousness. For its intelligibility enables human beings to exercise their intelligence and will to hallow creation. The evening service (Ma'ariv) begins with the praise of God who with wisdom orders the cycles of time and varies the seasons. Significantly it is followed with a prayer that emphasizes the wisdom that the House of Israel shares through God's teachings. The miracles that are daily with us are in us and are revealed through us when we use our God-given moral wisdom to protect and enhance His creation.
--Rabbi Harold M. Schulweis
showing
1-6
of
216
Page
1
of
36